Isto devido a um decreto de 1939 que afirma que os livros não podem ser importados de países que estão em guerra com Israel, e visto que as traduções árabes da saga eram provenientes da Síria e do Líbano...O editor árabe-israelense Salah Abassi recebeu um comunicado das autoridades que o proibem de continuar a importar livros da Jordânia, incluindo clássicos árabes e as obras do Pinóquio, e comentou o seguinte:
"O ministério alertou-me que a importação desses livros é ilegal. Se eles foram impressos na Jordânia ou no Egipto, que são amigos de Israel, eu não gostaria de perder o meu tempo para comprá-los lá. Agora, isso significa que a leitura pública árabe de Israel não vai poder desfrutar da melhor literatura".
"O ministério alertou-me que a importação desses livros é ilegal. Se eles foram impressos na Jordânia ou no Egipto, que são amigos de Israel, eu não gostaria de perder o meu tempo para comprá-los lá. Agora, isso significa que a leitura pública árabe de Israel não vai poder desfrutar da melhor literatura".
FONTE: Scar Potter













0 comentários:
Enviar um comentário